Ar Pellgent hag overenn Ginivelez or Zalver a vezo lidet e iliz-parrez Trelevenez d’ar meurz 24 a viz kerzu 2024 da 6 eur noz.. Eul leorig diouyezeg a zikouro an oll da gemer perz.
Goude an overenn e vezo eun dra bennag tomm e foñs an iliz.
≈≈≈
La veillée de Noël et la messe de la Nativité seront célébrées en breton dans l’église paroissiale de Tréflévenez le mardi 24 décembre 2024 à 18 h.
Un livret bilingue permettra une meilleure participation de tous.
Après la messe on prendra ensemble quelque chose de chaud au fond de l'église.
Kinnig a ra hirio ar gevredigez Minihi Levenez embann al « Leor Salmou » evid al liderez, da lavared eo ar 150 salm lakeet e brezoneg, war ar priz a 20 €.
Savet eo bet al leor o tastum asamblez :
- ar salmou bet embannet el leor « Pedenn an Deiz » e 1988 : al lodenn vrasa eo,
- ar salmou all bet embannet evid ar suliou hag ar goueliou el « Leor Overenn » e 1997,
- ar salmou all lakeet e brezoneg war ar reolennou hag ar memez stumm evid ma vije anezo oll asamblez,
- ar pedennou berr a z’a da heul ar salmou hervez an destenn AELF el leor salmou implijet en Iliz katolig e galleg.
Al leor-mañ a zo e brezoneg penn-da-benn, war-bouez eun nebeud displegaduriou e galleg. Ma fell deoc’h kaoud eun droidigez galleg e c’hellit prena al leor e galleg.
Implijet e vez ar salmou abaoe pell en Iliz er bedenn an-unan pe el liderez. Bez e hellor pedi en eur gomz, pe war eun ton salm, pe a-wechou war eun ton kantik.
≈≈≈
Le Psautier liturgique en breton
L’association Minihi Levenez propose aujourd’hui une première édition du Psautier complet en breton, au prix de 20 € .
Cette édition réunit :
- les psaumes publiés dans « Pedenn an deiz » en 1988 : c’est la plus grande partie,
- les psaumes supplémentaires publiés dans « Leor Overenn » en 1997,
- les autres psaumes traduits selon les mêmes principes et le même style que les précédents
de manière à ce que le psautier soit complet.
- les courtes prières d’accompagnement selon le texte AELF du Psautier de l’Église catholique.
Ce livre est entièrement en breton, à l’exception de la présentation et des explications qui sont bilingues.
Si vous souhaitez avoir la traduction, vous pouvez acheter le psautier français.
Les psaumes sont traditionnellement utilisés dans l’Église pour la prière individuelle ou pour la liturgie.
Il est possible de prier les psaumes de manière parlée, psalmodiée ou, pour certains, chantée en cantiques.
Nous espérons avoir réalisé ainsi un ouvrage important et pérenne pour toutes les personnes qui
souhaitent prier en breton, et ainsi ancrer leur foi dans la culture bretonne.
Emvod-meur 2024 Minihi Levenez ar zadorn 23 a viz du 2024 da 3 eur goude lein
Ezomm braz a zo kenderc'hel gand on oberou war eur stumm neveseet hag a zafe gwelloc'h d'an amzer a-vremañ. Gervel a reom tud a youl vad d'en em ginnig evid dilennadegou ar C'huzul-ren. Selled ouzn lec'hienn internet ar Minihi. Ar ger-mañ a dalvez e-giz pedadennn d'an oll (kartenn ezel 10 €).
≈≈≈
Assemblée générale 2024 du Minihi Levenez : samedi 23 novembre 2024 à 15 heures.
Nous avons grand besoin de continuer notre mission sur des modalités renouvelées pour mieux correspondre à l'époque actuelle. Un appel est lancé aux personnes de bonne volonté qui accepteraient d'entrer au Conseil d'admnistration. Ce mot vaut invitation (carte membre 10 €).
Abadenn kan, kantikou ha salmou d'al lun11 a viz du 2024 da 2 eur goude lein
gand sikour kanerien ampart, adweled kantikou amzer Nedeleg hag a bep seurt.
≈≈≈
Répétition de chants, cantiques, psaumes le lundi 11 novembre 2024 à 14 heures
Avec l'aide de chantres, répétition pour le temps de Noël et pour le temps ordinaire.
Minihi Levenez Da heul ar 40ved deiz-ha-bloaz
Gouel ar Minihi disadorn diweza e-neus roet tro da drugarekaad an Aotrou Doue evid e oll hrasou skuillet e kalonou an dud dre 40 vloaz a vision ar Minihi ha Job an Irien. Laouen braz e oa ar re o-deus kemeret perz er gouel. Kalz a dud all a oa unanet ganeom ive dre zoñj.
Gouel ar Minihi e-neus roet tro da embann eur c’helou a-bouez evid amzer da zond Minihi Levenez, Kreizenn speredel brezoneger an Eskopti.
An Tad Erwan de Kermenguy, person Parrez Itron Varia Remed-oll e bro Landerne, a-unan gand an Eskopti, e-neus embannet e vo gwerzet savaduriou ha tachenn douar roet da annez da Minihi Levenez e 1984 d’eur c’houblad yaouank a vrezonegerien, Kentigwern ha Myrzinn Jaouen, war ar raktres da genderhel gand ar Minihi. Chom a raio ar chapel, kensakret gand an Eskob, digor d’an oll dindan reolennou ar gwir ’’kanonig’’. Dispartiet e vo eul lodenn prevez hag eul lodenn kevredigezel dre eun emgleo. Digeri klaz a raim evid eun dazond nevez savet war or gwriziou, evid gwella servij on Eskopti.
Tro a vo da gaozeal euz an dra-ze e emvod-veur ar Minihi d’ar zadorn 23 a viz du 2024 da 3 eur goude lein er Minihi.
Skipaill ar Minihi
Retour sur le 40ème anniversaire
La fête du Minihi samedi dernier a permis de remercier Dieu pour toutes les grâces répandues dans le coeur de beaucoup pendant les 40 années de mission du Minihi et de Job an Irien. Ceux qui ont participé à la fête étaient très heureux. Beaucoup d’autres étaient unis à nous en pensée.
La fête du Minihi a été l’occasion d’annoncer une nouvelle importante pour l’avenir de Minihi Levenez, Centre spirituel bretonnant du Diocèse.
Le Père Erwan de Kermenguy, curé de la Paroisse Notre-Dame de Tout-Remède en pays de Landerneau, en accord avec l’Evêché, a annoncé la décision de vendre la propriété foncière mise à la disposition de Minihi Levenez en 1984 à un jeune couple de bretonnants, Kentigwern et Myrzinn Jaouen, sur un projet de continuité pour le Minihi. La chapelle, consacrée par l’Evêque, restera publique conformément au droit canonique. La propriété sera divisée en une partie privée et une partie associative par une convention entre les propriétaires et l’association. Nous ouvrirons un nouveau sillon pour un nouvel avenir construit sur nos racines, afin de servir au mieux notre Diocèse.
Nous aurons l’occasion de présenter cela à l’assemblée générale du Minihi le samedi 23 novembre 2024 à 15 heures au Minihi.
L’équipe du Minihi
Sadorn / Samedi 19 a viz here / octobre 2024
40ved DEIZ-HA-BLOAZ
40ème ANNIVERSAIRE
MINIHI LEVENEZ
TRELEVENEZ / tréflévénez
**********
Adaleg 2 eur goude lein, gwerz leoriou war eur priz izel.
A partir de 14 heures, vente de livres à prix réduit
Da 3 eur 30, film savet gand diellou tud a-youl vad : « Minihi Levenez, 40 bloavez a vision
kristen gwriziennet er yez hag er zevenadur breizad », heuliet gand eur pennad-amzer a
destenniou hag eskemmou gand ar re a deuio da zelled, hag eur banne kafe.
A 15 h 30, projection de film réalisé par montage d’archives de bénévole : « Minihi Levenez, 40
années de mission chrétienne enracinée dans la langue et la culture bretonne », suivie d'un temps
de témoignages et échanges avec les spectateurs et d'un café
**********
6 eur noz : overenn e iliz Trelevenez
18 heures : messe à l’église de Tréflévénez
**********
Goude an overenn : digor-kalon ha traou skañv da zebri.
Après la messe : apéritif dînatoire
Evaj kinniget gand ar Minihi. Ar re a c’hell a zo pedet da zigas a bep seurt kouignou sal (ar re a zo ganet er
bloaveziou « impair ») ha kouignou dous (ar re a zo ganet er bloaveziou « pair »)
Boissons offertes par le Minihi. Ceux qui le peuvent sont invités à apporter des petits plats ou gâteaux salés
(ceux nés les années impairs) et sucrés (ceux nés les années paires).
**********
Evid gouzoud hirroc’h / Pour tout renseignement :
internet : www.minihi-levenez.com ; mail : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Kinnig a ra hirio ar gevredigez Minihi Levenez embann al « Leor Salmou » evid al liderez, da lavared eo
ar 150 salm lakeet e brezoneg, dre.rakprena beteg ar 5 a viz here 2024, war eur priz a 16 €, e lec’h 20 €
gwerzet pa deuio er-mêz (Follenn rakprena)
Savet eo bet al leor o tastum asamblez :
- ar salmou bet embannet el leor « Pedenn an Deiz » e 1988 : al lodenn vrasa eo,
- ar salmou all bet embannet evid ar suliou hag ar goueliou el « Leor Overenn » e 1997,
- ar salmou all lakeet e brezoneg war ar reolennou hag ar memez stumm evid ma vije anezo oll
asamblez,
- ar pedennou berr a z’a da heul ar salmou hervez an destenn AELF el leor salmou implijet en
Iliz katolig e galleg.
Al leor-mañ a zo e brezoneg penn-da-benn, war-bouez eun nebeud displegaduriou e galleg. Ma fell
deoc’h kaoud eun droidigez galleg e c’hellit prena al leor e galleg.
Implijet e vez ar salmou abaoe pell en Iliz er bedenn an-unan pe el liderez. Bez e hellor pedi en eur
gomz, pe war eun ton salm, pe a-wechou war eun ton kantik.
Fiziañs on-eus e c’hello beza eur oberenn a dalvoudegez ha padus evid ar re a fell dezo pedi e brezoneg,
da startaad ar feiz er zevenadur breizad.
Gand ar rakprenadur, kas eur chekenn d’ar gevredigez Minihi Levenez, 4 ru ar Minihi, 29800
Trelevenez. Evid gouzoud hirroc’h, goulenn dre mail da : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
≈≈≈
Le Psautier liturgique en breton
L’association Minihi Levenez propose aujourd’hui une première édition du Psautier complet en breton,
en souscription jusqu’au 5 octobre 2024 au prix de 16 € au lieu de 20 € à la sortie en librairie
Cette édition réunit :
- les psaumes publiés dans « Pedenn an deiz » en 1988 : c’est la plus grande partie,
- les psaumes supplémentaires publiés dans « Leor Overenn » en 1997,
- les autres psaumes traduits selon les mêmes principes et le même style que les précédents
de manière à ce que le psautier soit complet.
- les courtes prières d’accompagnement selon le texte AELF du Psautier de l’Église
catholique.
Ce livre est entièrement en breton, à l’exception de la présentation et des explications qui sont bilingues.
Si vous souhaitez avoir la traduction, vous pouvez acheter le psautier français.
Les psaumes sont traditionnellement utilisés dans l’Église pour la prière individuelle ou pour la liturgie.
Il est possible de prier les psaumes de manière parlée, psalmodiée ou, pour certains, chantée en
cantiques.
Nous espérons avoir réalisé ainsi un ouvrage important et pérenne pour toutes les personnes qui
souhaitent prier en breton, et ainsi ancrer leur foi dans la culture bretonne.
Avec la souscription, chèque à l’ordre de l’association Minihi Levenez, 4 rue du Minihi, 29800
Tréflévénez.
Pour tout renseignement, s’adresser par mail à : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
D’ar meurz 6 a viz eost 2024 da 4 eur d’abardaez, e vo dalc’het gand Minihi Levenez ha Goulc’han Kervella eur valeadenn verr war roudou Mamm Mari Salome en he bro hinidig.
Kement-ze a zo kinniget ablamour m’eo bet c’hoariet ar pez-c’hoari e meur a lec’h gand re yaouank an Eskopti e kampou Santigou e-doug ar bloavez skol 2023-2024. Da geñver an dra-ze eo bet embannet leor ar pez-c’hoari gand Minihi Levenez e miz meurz 2024.
Loc’het e vo euz Kervaro e Gwiseni, lec’h m’eo ganet Mari Salomé e 1847, hag e vo kerzet beteg Kerannaou e Plougerne, lec’h ma vevas gand he famill euz 1858 beteg 1871. Kement-se a vo wardro 3 km. Araog loc’h, e kanim eur c’hantik a veuleudi e brezoneg dirag ar groaz hag ar blakenn a eñvor, hag e kanim endro p’en em gavim e penn ar valeadenn. Eur banne a vo da gaoud araog kuitaad al lec’h.
Goude-ze e raio Goulc’han Kervella eur brezegenn e galleg diwarbenn Mamm Mari Salome e Plougerne, Mediaoueg Les Trésors de Tolente, 5 ru Colombier, euz 6 eur beteg 7 eur 30 d’abardaez.
En deiz-se e vo tro da brena leoriou peziou-c’hoari Santigou savet gand Goulc’han Kervella hag embannet e Minihi Levenez war eur priz marhad-mad gand eun distoaol a 25 beteg 30 % war ar priziou ofisiel : listenn amañ stag.
≈≈≈
Mardi 6 août 2024 à 16 heures, Minihi Levenez et Goulc’han Kervella organisent une petite randonnée sur les traces de Mère Marie Salomé dans son pays d’origine.
Ceci est proposé à l’occasion de la pièce de théâtre jouée en public en plusieurs lieux par les jeunes des camps Santigou du Diocèse pendant l’année scolaire 2023-2024. Dans ce cadre, Minihi Levenez a publié le livre de la pièce de théâtre en mars 2024.
Le rendez-vous de départ est à Kervaro à Guissény, où est née Marie Salomé en 1847, et on marchera jusqu’à Kerannaou à Plouguerneau, là où elle a vécu avec sa famille de 1858 à 1871. Cela fait environ 3 km. Nous chanterons un cantique en breton devant la croix et la plaque commémorative, et nous le ferons aussi à l’arrivée. Un pot sera offert avant de quitter le lieu.
Ensuite, Goulc’han Kervella donnera une conférence en français sur Mère Marie Salomé à Plouguerneau, Médiathèque Les Trésors de Tolente, 5, rue du Colombier, de 18 h à 19 h 30.
Ce jour-là, il sera possible d’acheter les livres des pièces de théâtre Santigou écrites par Goulc’han Kervella et publiées à Minihi Levenez avec des réductions de 25 à 30 % sur les prix affichés .
Setu deuet douster an hañv, an amzer da jom a zav gand ar vuhez boutin, kuitaad ol labour evid eur frapad. Forz pelec’h e vefem, pe chomet amañ pe eet da bell, kasom an Aotrou Doue ganeom ! Muioc’h a amzer a zo da zarempredi anezañ zoken ! Chañs on-eus da gaoud eur c’horn-bro kaer, pinvidig-mor gand speredelez ar Zent braz ha bihan. Penaoz ‘ta ? Da genta, el lec’h m’emaom en or parreziou : ilizou ha chapeliou, overennou ar zul, goueliou ha pardoniou digor da muioc’h a dud disheñvel. Talvezoud a ra ar boan pedi da rei eul lañs nevez d’or buhez kristen ordinal. Da eil, o kuitaad on ti, da vond da bourmen pe da veaji, just e-kichenn pe kalz pelloc’h, ec’h adkavom an Aotrou Doue en eur mod-all. Nag a draou kaer a c’hellom deski en eur zarempredi parreziou pe santualiou all ha doareou disheñvel da bedi. Gwelloc’h c’hoaz ma reom an dra-ze evel pelerined. Rag m’ema or buhez a-bez eur pelerinaj war an douar-mañ, e talv ar boan ober ivez eur pelerinaj da vad. An dra-ze a lako ahanom da dostaad ouz an Aotrou Doue, gand sikour ar Werhez Vari hag or Zent koz a gavom war on hent. Kerzom war roudou Sant Paol a Leon, Sant Kaourantin, Sant Hervé, Sant Gwenole, Sant Ronan, ar beleg mad Dom Mikêl an Nobletz hag ar re all. Int-i or skoazello war hent ar zantelez pemdezieg. Mall a zo, or béd e-neus ezomm braz euz or pedennou. Krogom e-barz, bremañ p’on-deus amzer en hañv !
Annaig Le Coz
≈≈≈≈
TRADUCTION
Pensons à prier dans notre été
Voici venue la douceur de l’été, le temps de s’arrêter dans notre vie ordinaire, quitter le travail pour un moment. Où que nous soyons, restés ici ou partis loin, emmenons Dieu avec nous ! Nous avons même plus de temps pour Lui ! Nous avons la chance d’avoir une belle région pleine de richesses grâce à la spiritualité des Saints, les grands et les petits. Comment donc ? D’abord, là où nous sommes dans nos paroisses : églises et chapelles, messes du dimanche, fêtes et pardons ouverts à plus de gens différents. Cela vaut la peine de prier pour donner un nouvel élan à notre vie chrétienne ordinaire. Ensuite, en quittant notre maison pour aller en promenade ou en voyage, juste à côté ou beaucoup plus loin, nous retrouvons le Seigneur d’une autre façon. Que de choses nous pouvons apprendre en fréquentant d’autres paroisses ou sanctuaires et d’autres façons de prier. Encore mieux si nous le faisons en pèlerins. Car si notre vie entière est un pèlerinage sur cette terre, cela vaut la peine de faire aussi un vrai pèlerinage. Cela nous rapprochera du Seigneur avec l’aide de la Vierge Marie et des Saints que nous trouvons sur notre route. Marchons sur les traces de Saint-Pol de Léon, Saint Corentin, Saint Hervé, Saint Guénolé, Saint Ronan, le vénérable Dom Michel Le Nobletz et les autres. Ils nous aiderons sur les routes de la sainteté quotidienne. C’est urgent, notre monde a grand besoin de prières. Allons-y, maintenant que nous avons le temps en été !
Chronique écrite en breton pour "Eglise Catholique en Finistère"
Troménie de GOUESNOU
En paroisse à la suite de saint Gouesnou, Jeudi 9 mai 2024 (Ascension)
E-doug an e trimiziad er bloavez 2024 e vo kinniget hanter-deveziou studi ha preder kristen war ar salmou. Ne gousto netra deoc’h dre ma n’eo ket greet gand tud a vicher. Ma’z eus brezonegerien dedennet e c’hello beza greet e brezonneg penn-da-benn.
Deiz hag eurveziou : d’ar zadorn euz 2 e da 5 eur en abardaez. N’eo ket red rei deom da houzoud e teuer, med bez e c’heller lavared memestra.
An danvez : eun nebeud salmou, dindan sell teologourien ha tud ampart war ar bibl ginidig euz an Eskopti-mañ : Alain Marchadour, Michel Berder, Yves Saout. Salmou a houlennou, a veuleudi, a belerinaj… Peseurt implij gwechall hag hirio ?
Implijet e vo ar salmou bet troet gand Job an Irien hag e skridou diwarbenn ar bedenn.
Hervez ar pez a fello d’an dud, e vo posub echui en eur zeski pedi gand Liderez an Euriou ha gand ar gousperou, al liderez-se o veza, gand liderez ar gomunion hag ar sakramantou, penn uhella hag eiennenn ar vuhez kristen (Constitution Vatican II, Liderez santel, niv. 10, 83 hag all). Implijet e vo al leorig « Pedenn an deiz ».
Raktrez :
- 20 a viz ebrel 2024 :
Salmou a veuleudi hag a drugarez, dreistoll ar salmou « hallel » (euz 112 beteg 117, 136) ha fin al leor salmou (euz 145 beteg 150).
- 18 a viz mae 2024 :
Salmou an dén o chom dirag an Aotrou Doue (1, 8, euz 15 beteg 24...)
- 22 a viz even 2024 :
Salmou a belerinaj, dreistoll salmou ar « bignadenn » (euz 119 beteg 127)
≈≈≈≈≈
Propositions de sessions spirituelles sur les psaumes - 2024
Sur le deuxième trimestre de l’année 2024, il est proposé des demi-journées de sessions d’étude et réflexion chrétienne sur les psaumes. Ce sera gratuit car animé en bénévolat non spécialisé. S’il y a des bretonnants intéressés, cela pourra être fait aussi intégralement en breton.
Jour et horaires : le samedi de 14 h à 17 h. Pas d’obligation de s’inscrire, mais on peut prévenir.
Sujet : les psaumes sous le regard de théologiens et biblistes originaires de notre diocèse : Alain Marchadour, Michel Berder, Yves Saout. Psaumes de demandes, de louanges, de pèlerinage… Quelle pratique d’hier à aujourd’hui ?
Seront utilisés les psaumes traduits par Job an Irien et ses écrits sur la prière.
Selon les souhaits des participants, ces sessions pourront se terminer par une initiation à la Liturgie des Heures avec les vêpres, cette liturgie, avec la célébration de l’eucharistie et des sacrements, étant sommet et source de la vie chrétienne (Constitution de Vatican II sur la sainte liturgie, nos 10 et 83 et svts). Il sera utilisé le petit livre « Pedenn an deiz ».
Programme :
- 20 avril 2024 :
psaumes de louanges et d’action de grâce, notamment les psaumes « hallel » (de 112 à 117, 136) et la fin du psautier (de 145 à 150)
- 18 mai 2024 :
psaumes de l’homme qui demeure devant le Seigneur (1, 8, de 15 à 24...)
- 22 juin 2024 :
psaumes de pèlerinages, notamment les psaumes des « montées » (de 119 à 127)
Minihi Levenez – 4, rue du Minihi – 29800 – Tréflévénez. Contact par e-mail : Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
Nous avons 694 invités et aucun membre en ligne